第一章 单元测试

1、判断题:
同声传译第一次在国际会议中使用是在1919年的“巴黎和会”。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【

2、判断题:
早期的同声传译译员都经过了专业的训练。( )
选项:
A:错
B:对
答案: 【

3、判断题:
口译不是一门专业性要求很高的职业,普通人也可以承担正式的口译任务。( )
选项:
A:错
B:对
答案: 【

4、判断题:
交替传译指译员等讲话人用源语讲完一部分或全部讲完以后, 再用目标语把讲话人源语所表达的信息、思想和情感等, 以口头的形式, 重新表达给听众的一种翻译实践。( )
选项:
A:错
B:对
答案: 【

5、判断题:
同声传译与其他口译相比最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【

第二章 单元测试

1、判断题:
口译译员只需要外语水平非常好,听力敏锐,口语流利,词汇丰富就可以胜任口译工作。( )
选项:
A:错
B:对
答案: 【

2、判断题:
口译译员的背景知识储备与口译质量成正比,口译译员对口译任务所涉题材了解的越多,翻译起来越轻松,而口译的质量也越高。( )
选项:
A:错
B:对
答案: 【

3、判断题:
口译怯场是可以完全消除和克服的。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【

4、判断题:
拥有卓越语言技能的口译译员能在实际工作中随心所欲。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【

5、判断题:
口译译员不仅要善于记住细枝末节的微量信息,还要记住文本结构,语境,以及综合知识等宏观信息。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注