第一章 单元测试

1、判断题:
Translation is defined in China like in the west.( )
选项:
A:错
B:对
答案: 【

2、判断题:
Literal translation is word-for –word translation. ( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【

3、判断题:
The Chinese equivalent of “spiritual conformity” is “神似”. ( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【

4、判断题:
Interlingual translation is an interpretation of verbal signs by means of some other language. ( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【

5、单选题:
Translation in China has a long history of some years. ( )
选项:
A:8000
B:2000
答案: 【2000

6、单选题:
Yan Fu’s “3-Character Guide” refers to faithfulness, ____and elegance. ( )
选项:
A:expressiveness
B:smoothness
答案: 【expressiveness

7、单选题:
The two words used as the common criteria of translation in China today are .( )
选项:
A:faithfulness and expressiveness
B:Faithfulness and smoothness
答案: 【Faithfulness and smoothness

8、单选题:
他总算把记者招待会对付过去了。( )
选项:
A:After all, he survived the press conference.
B:After all, he dealt with the press conference.
答案: 【After all, he survived the press conference.

9、单选题:
He read the words of the poem. ( )
选项:
A:他朗读起这首诗中的词来。
B:他朗读起这首诗来。
答案: 【他朗读起这首诗来。

10、多选题:
他们成不了什么气候。( )
选项:
A:They cannot have their way.
B:They cannot prevail.
C:They cannot hold sway.
D:They cannot become weather.
答案: 【They cannot have their way.;
They cannot prevail.;
They cannot hold sway.

第二章 单元测试

1、判断题:
Thorough/accurate comprehension is always the foremost concern in translation. ( )
选项:
A:错
B:对
答案: 【

2、判断题:
While revising, the translator should see to it that his translation is logical, natural and smooth and weigh and consider repeatedly so as to achieve better and better results. ( )
选项:
A:错
B:对
答案: 【

3、判断题:
By transliteration, we can put “陕西” into “Shanxi”. ( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【

4、单选题:
In order to be understood by his readers, a translator must devote his/her every effort, and he/she must ________ the original text. ( )
选项:
A:explain
B:understand
答案: 【understand

5、单选题:
In the process of translation, the translator has to reproduce the Target Text according to his/her ________ of the Source Text. ( )
选项:
A:expression
B:comprehension
答案: 【comprehension

6、多选题:
Kill two birds with a stone. 一箭双雕 ( )
选项:
A:foreignization
B:adaptation
C:liberal translation
D:domestication
答案: 【adaptation;
liberal translation;
domestication

7、多选题:
拜堂perform the marriage ceremony. ( )
选项:
A:free translation
B:alienation
C:literal translation.
D:liberal translation
答案: 【free translation;
liberal translation

8、多选题:
我完全赞成你的意见。( )
选项:
A:I entirely agree with you.
B:I can’t agree with you more.
C:Personally I tend to agree with your opinion.
D:I’m all for you opinion.
答案: 【I entirely agree with you.;
I can’t agree with you more.;
Personally I tend to agree with your opinion.;
I’m all for you opinion.

9、多选题:
没有植物,生命就无法延续。( )
选项:
A:Without plants, life could not continue.
B:Without plants, life could not go on.
C:Life would not go on without plant.
D:Without plant life, there is no way to continue.
答案: 【Without plants, life could not continue.;
Without plants, life could not go on.;
Life would not go on without plant.

10、多选题:
Multiple-choices. Please choose all the proper answers that best fit in the blank.In the process of revision, the translator should take into consideration a number of issues, such as: __________. ( )
选项:
A:the purpose and the use of the translation
B:the function of the text
C:the intended readers
D:the specific requirements of the client or the user
答案: 【the purpose and the use of the translation;
the function of the text;
the intended readers;
the specific requirements of the client or the user

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注